著作者:Meno Istorija
【子供のころ、お茶の間が凍った海外のラブシーン。海の向こうでは・・・】
キスやハグがあいさつ代わり、という国は多いです。
でも、日本だとそうはいかない。「キス&ハグは恋人同士だけ」みたいな感じです。
ある程度の年齢までは親子でキス&ハグもあるけど、
大人になると血縁同士でも、体が触れ合うことってまずないです。
でも、海外ドラマとか観てると、みんな人前でチュッチュして熱烈にハグ。
子供が見てる前で、両親が熱くハグ。
しばしの別れのときにでも、すごく抱き合うんですよね。
そういうとき、きまってお堅い我が家では、明らかに空気がフリーズしてました。
父親は硬直してるし、母親はお菓子を取りにいくし、
みんな不審すぎる動きを始める。
その様子をみてたら、コッチまで気まずくなり、咳払いが起きたり、
貧乏ゆすりが起きたり・・・なんでしょうか、あの耐え難い空気(笑)。
著作者:Vive La Palestina
今、海外ドラマの「ウォーキングデッド」(大好き)を観てるんだけど、
間近で人が見つめてる前で、恋人同士がめちゃくちゃ長いハグ&キス。
恋人たちは、完全に2人の世界にひたってるんだけど、
それを近所の大人たちが大勢で取り巻き、
至近距離で微笑みながら口づけの様子を見つめてるんですよ。
「日本には、こういう光景ないよなぁ・・・」とか思っちゃいます。
衆人環視の中で、いくら恋人や夫婦とはいえ、イチャイチャなんて絶対できない。
いや、私だけなのか・・・?みなさんはできますか?
【日本は愛情表現も秘密裏におこなう主義?世代によるのかもしれないけど】
以前、朝のラッシュで電車に乗り遅れそうになり、
全力でホーム階段を駆け下りようとして、
曲がり角を曲がったら、階段すぐの場所で、
高校生カップルがチュッチュしてたんです。
私、その2人の発見が遅れて、2人を突き飛ばしそうになりました。致傷罪寸前
いや、コッチはもう電車のドアが閉まりそうで必死だったんですよ!
まぁ、寝坊するほうも悪いんだけど。
カップルは「何よ、この失礼な人!」みたいなすごい形相でにらんできたんだけど、
「曲がり角の先で抱き合ってるほうが悪い!」って思ったものです。
(※妬いてるだけとか言わない)
でも、今思ったら「世代の感覚の差かな?」て思います。
いや、育った家庭環境によるのかもしれない。
親が子供の前でキス&ハグしてるのが当たり前の家に育ってたら、
私ももっとオープンな愛情表現ができる人間になったかもしれない。
なんかね、「人前でイチャイチャする=恥ずかしい」
っていう先入観があるんですよ。
「日本人ならこっそりイチャつくべき」みたいな(なぜ?)。
日本人って、とにかく愛情表現がヘタです。まず、日本語自体がお堅いんですね。
「愛してる」もフランクさに欠ける語感だし、
「好き」だとライトすぎる&「like?love?」みたいなアイマイさがある。
そこへいくとですよ、フランス語なんて「モナムール」「ジュテーム」ですよ!
「モナムール」に至っては、語訳が”私の愛”。
なんて直球&フランク!愛情表現専用のセリフがあるんですよ!
それだけでもう、恋愛上手なお国柄ってことが分かるんです。
いっぽう日本人の愛情表現って「察してくれてるよね?」みたいな
暗黙の了解みたいなトコがある。
「口に出して言わないほうが重みがある」と思ってるフシ、どこかにあると思うんです。
(人によるかな?)
だから、急に相手から別れ話を切り出され、
「え?なんで???嘘でしょ?」ってなりやすいです、日本人。
いっぽう、海外の映画やドラマでは「もうあなたに魅力を感じないの」とか
わりとスパーン!と一刀両断です。いいなぁ潔くて。
日本人て、”モノをハッキリいわないのが美徳”な民族なんですね、きっと。
でもそれって海外に通用しないってトコがツライ。
海外から「日本人は分からない」「笑ってごまかしてばかり」と言われますが、
トラブルを極力回避したいんだと思います。恋愛面でもそう。
”できるだけ穏便に”物事を運ぶのが好きなのかも?
だから「愛してる」「別れよう」すら、なかなか口に出せないんですね、たぶん。
恋愛に不向きな国民性ってあるかもしれない。
私も典型的日本人なので、
相手に「ジューテムジュテーム」言うことなく、一生終わりそうです。
スポンサードリンク